Россияне захотели "присвоить" Лесю Украинку: в Берлине произошел книжный скандал
Авторы исторического исследования о квир-сообществе мигрантов в Берлине назвали украинскую писательницу русскоязычной.Российские мигранты в Германии выпустили книгу под названием "Русскоязычные квиры в Берлине в XVII-XXI веках", в которой есть статья о выдающейся украинской писательнице Лесе Украинке.Об этом сообщила белорусская журналистка Настя Захаревич на своей странице в социальной сети Facebook.Авторы книги приводят переписку Леси Украинки с Ольгой Кобылянской, как пример и "важную памятку лесбийской чувственности"."Вот ты борешься всю жизнь за свой — украинский — язык, а потом модные берлинские люди все равно назовут тебя русскоязычным. Особенно когда твою нацию снова пытаются уничтожить, утверждая, что твой язык ненастоящий", — прокомментировала содержание книги Захаревич.Одним из авторов книги является соучредитель организации Quarteera Ваня Кильбер. Именно Quarteera и выпустила это издание в свет в прошлом году."Quarteera – это сообщество ЛГБТК+ людей, которые живут в Германии и общаются на русском языке. Наша задача – противодействовать множественной дискриминации квир-людей с миграционным опытом", – говорится на сайте организации.После скандала организация Quarteera опубликовала открытое письмо, в котором извинилась за недостаточную осторожность, ранившую чувства людей."Мы приносим глубокие извинения всем, чьи чувства мы затронули. Нам жаль, что одна из наших брошюр ранила чувства людей. Мы недостаточно внимательно подошли к некоторым формулировкам и нам не хватило чуткости. В результате этого мы поступили недостаточно осторожно. Мы признаем эту ошибку и берем за нее ответственность", – говорится в письме.Авторы отметили, что в книге Леся Украинка упоминается как "украинская писательница и участница национально-освободительного движения и символ борьбы за независимость Украины"."Когда мы говорим о "русскоязычных" людях, мы имеем в виду, что русское государство с XVI века и до сих пор является колониальной империей, захватившей многие народы и страны. Русскоязычные квиры в Берлине принадлежали к разным культурам: русские, украинцы, евреи, немцы, азербайджанцы и т.д. Русский язык был для них одним из языков на родинах и лингва франка в Берлине. В связи с развязанной Россией войной мы считаем важным подчеркнуть, что ни ее история, ни история квир-людей в Берлине не сводятся к истории «титульной нации» (именно такая формулировка является расизмом)», – объяснили свою позицию в организации.Напомним, Леся Украинка была настоящей бунтаркой, не любила, когда ее жалели, и жила максимально насыщенной жизнью. Стихи этой известной поэтессы наполнены темой равенства прав женщин и мужчин, увлечением природой и любовью к Родине.Читайте также ведущие новости дня:источник: http://tsn.ua/
Архив новостей
Добавить комментарий